Случай, описанный Татьяной Макаровой, доказывающий правдивость воспоминаний о прошлой жизни

 

Татьяна Макарова – регрессолог в своей книге «Археология памяти. Букварь регрессолога» поделилась с читателями следующим случаем:

 

«Конечно, по возможности нужно проверять события, которые вспоминает регрессант. Не всегда это возможно, потому что подавляющее большинство людей помнит себя отнюдь не знаменитыми людьми, чьи деяния вошли в анналы мировой истории, а совсем простыми. Но даже и в этих случаях проверка оказывается возможной.

 

В одну из первых встреч Светлана подробно рассказала о своей жизни, в которой она, будучи ещё совсем юной женщиной, потеряла любимого человека. Он ушёл моряком на корабле и больше не вернулся. Что с ним произошло, узнать так и не удалось. Однако важно не это. Оператор, просматривая вместе со Светой её последние годы (они проходили в окружении детей и внуков в достаточно большой деревне), попросил её обратить внимание на какую-нибудь печатную продукцию, имеющую дату выхода из типографии.

 

О.: Посмотрите, есть ли там газеты или книги?

Светлана: Есть, стопкой лежат на полу – книги.

О.: Возьмите в руки верхнюю книгу и откройте её на титульном листе.

Светлана: Книжка такая с бордовой обложкой. Написано: «Титан».

О.: Посмотрите, что ещё написано на той странице, на которой Вы смотрите, и есть ли там год издания?

Светлана: Цифры «1862».

О.: Слово «Титан» написано буквами какого алфавита?

Светлана: Буква «и» – палочка. Остальные все русские.

 

И только после сеанса, как следует порывшись в закромах Интернета, Светлана обнаружила вот этот рисунок:

 

 

Правда, этот роман был опубликован на английском языке. Но здесь могут быть два варианта: либо внимание акцентировалось на латинской букве i и на годе выпуска, либо всё-таки был русскоязычный тираж, но иллюстрацию к нему не удалось найти».

 

Также в интернете можно найти следующую информацию об этом романе:

 

«Титан» - роман немецкого писателя Жана Поля, опубликованный в четырех томах между 1800 и 1803 годами. Он был переведен на английский язык Чарльзом Тимоти Бруксом в 1862 году.

 

Жан Поль – урожденный Иоганн Пауль Фридрих Рихтер, немецкий писатель, известный своими юмористическими рассказами и романами.

 

 

На рисунке изображено первое издание романа на немецком языке.

 

Однако чтобы утверждать то, что это воспоминание о прошлой жизни, необходимо исключить криптомнезию. Ситуацию, когда Светлана могла узнать о романе в текущей жизни, забыть об этом, вспомнить о романе на сеансе регрессии в прошлую жизнь и решить, что это воспоминание о прошлой жизни.